Filmmaker Gurudatha Ganiga believes that adapting literary works into films is a beneficial approach that the Kannada film industry should revisit, particularly considering the current lack of meaningful cinema. Ganiga, who is planning to adapt Purnachandra Tejaswi's novel Jugari Cross for the screen, emphasizes the importance of this strategy in sustaining the Kannada film industry. Reflecting on the successful films of the past that were rooted in Kannada ethos, he suggests that turning back to unique narratives is essential for the industry. Gurudatha emphasizes that by adapting novels, Kannada cinema can keep its literature and cultural heritage alive while also creating more authentic and significant films. He envisions a revitalized Kannada cinema that remains connected to its roots yet continues to evolve by incorporating more novel-based adaptations.Gurudatha Ganiga reflects on his connection to literature, which he traces back to his school days. He recalls how Purnachandra Tejaswi's Jugari Cross made a lasting impact on him when he first encountered it in class 9. This Kannada novel became one of his favorites, shaping his creative vision and influencing his filmmaking endeavors. Gurudatha expresses gratitude for obtaining the rights to adapt the novel, acknowledging its potential and the beauty it captures in the fictional town of Malnad.
Adapting literary works into films is a tried-and-true approach that filmmaker Gurudatha Ganiga believes the Kannada film industry should revisit, especially today, amidst the dearth of meaningful cin...